История на греческом языке. В Греции какой

Официальным языком считается греческий (новогреческий). Несмотря на многотысячелетнюю историю греческого языка, современный диалект сформировался относительно недавно. До начала XX века использовались две формы - "чистая" (katharevousa) применялась главным образом в литературе, в повседневной же жизни греки использовали более простой (demotiki или demotic) вариант, и послуживший основой современного языка. Поэтому, а также в силу того, что греческий алфавит стал основой кириллицы, есть определенные сложности в передаче некоторых греческих слов на русский язык.

Используется греческий алфавит из 24 букв, сильно отличающийся от латинского.

Современный греческий язык (новогреческий) - один из самых ярких образцов культурного наследия этой страны. Сформировавшийся приблизительно в XII веке н. э. как средство межнационального общения всех стран восточной части Средиземного моря, некогда входивших в состав Византийской империи, за последующие века он претерпел сильные изменения. Греки привыкли гордиться своим языком, напрямую связывая его с наречием Гомера или мифами Аттики, однако на самом деле в новогреческом гораздо больше славянских или турецких словоформ, чем античных. И при этом во многих областях вовсю используются различные местные диалекты - сфакья на Крите, цаконика на востоке и в центре Пелопоннеса, саракицани в горных районах, влашский в северо-западных районах и так далее. При этом в некоторых поселениях можно услышать говоры этнических групп, которые в стране официально никак не учитываются - романиотский ("греческий идиш"), арванитика (албанский), македонский, румейский и понтийский (языки греков Причерноморья - в 90-е годы очень многие из них вернулись на историческую родину, принеся с собой и свой характерный язык), помакский (болгарский с большой примесью турецких слов), кипрский, цыганский, турецкий и так далее. Каждый из их имеет свою историю и основу, но все они органично вплетаются в ткань новогреческого языка, как отдельные нити в полотно. А сам он является языком межнационального общения, на котором свободно говорит (по крайней мере теоретически) любой гражданин страны.

Дополнительные сложности в восприятие этого красивого языка до сих пор вносит "противостояние" двух его ветвей - "чистая" ("кафаревуса", katharevousa) форма новогреческого до начала XX века применялась главным образом в литературе, в повседневной же жизни греки использовали более простой вариант "демотики", или "димотики" (dhimotiki, demotiki или demotic). "Демотики", вобравший в себя множество просторечных слов и заимствований из итальянского, турецкого и славянских языков, и послужил основой современного языка. Однако, как ни странно, многие архаичные формы из древнегреческого и средневекового языка были впоследствии привнесены в эту форму искусственно, для "очищения" языка от иностранных заимствований, что вкупе с интеграционными процессами второй половины XX века породило немалые проблемы. Сложности классической грамматики и синтаксиса были в значительной степени восстановлены, и давно забытые древние слова и фразы снова зазвучали под солнцем Эллады. "Демотики" все же сохранил свою народную основу и используется в школах, на радио, телевидении и в большинстве газет. Однако церковь и юриспруденция по-прежнему используют свои формы "кафаревусы", которые уже можно смело считать самостоятельными диалектами, поскольку даже многие греки-эмигранты их не понимают.

Греческая грамматика очевидно усложнена; существительные разделены на три рода, все с различными окончаниями в единственном и множественном числе. Также как и в русском, все прилагательные и глаголы должны согласовываться с существительными по роду и числу. Вообще в этой области наши языки очень схожи, но только формально, поскольку греки всячески избегают явных иностранных заимствований, и сориентироваться в потоке этой певучей речи иностранцу бывает очень непросто. И это сходство, к слову, только усложняет слуховое восприятие, особенно местных географических названий.

В период правления Метаксаса множество славянских, турецких или албанских деревень было переименовано на греческий лад, причем часто это делалось примитивно просто - к исконному названию местности прибавлялось окончание "он", или просто бралось ближайшее греческое слово и "модернизировалось" подобным же образом. Эти названия до сих пор являются официальными и все еще господствуют на большинстве дорожных указателей и карт. При этом именно они полностью перешли в официальную русскую топонимику и карты. Сами же греки при всем при этом предпочитаются использовать упрощенную или вовсе не греческую форму, что только подстегивается массовым наплывом репатриантов и туристов, просто не желающих вдаваться во все эти тонкости и с удовольствием использующих упрощенное Пломари или Пилио, например, вместо официальных Пломариона и Пилиона.

К этому добавляется и известная путаница со "святыми" - в некоторых номах, например, деревень с названием Айия-Параскеви (Святая Параскева) можно насчитать не один десяток, а гор, холмов и просто высот с именем Профитис-Илиас на небольшой, в общем-то, территории Греции около полутора тысяч! Поэтому не стоит удивляться, если дорожный указатель с надписью Пандросос (Pandhrossos) на Самосе приведет в деревню Арваните (Arvanites), а городок Айия-Параскеви в Эпире, например, все еще упоминается местными жителями только как Керасово (Kerasovon). Плюс много неудобств доставляет и неопределенность с транскрипцией греческого алфавита на латиницу - те же "святые" топонимы передаются по-английски в нескольких вариантах - ту же Айия-Параскеви можно встретить на западноевропейских картах то как Agia Paraskevi, то как Ayia Paraskevi.

И венчает весь этот хаос проблема "перевода" многих топонимов на русский - в силу господства у нас "понтийской" школы (греков в СССР жило около миллиона!) и заимствования многих букв греческого алфавита кириллицей многие названия греческих населенных пунктов "переводятся" на русский с искажениями. Все та же Айия-Параскеви, например, может быть записана то как "Айя" или "Ая", то как более близкое к оригиналу "Айия", критская же Ханья (Khania, Canea) - то как Хания, то как Ханиа - и так повсеместно. Поэтому для простоты восприятия и ориентации на местности следует учитывать оба варианта. Если же придется обращаться за помощью к местным жителям, то лучше использовать официальное название - они, скорее всего, сами прекрасно разберутся что где, поскольку в живом греческом языке большой разницы между "Айия" и "Айя", например, просто нет.

Общение с местными жителями

Для общения с туристами принят английский, многие греки в крупных городах и курортных зонах почти свободно говорят по-английски, немецки, французски и итальянски, многие европейские языки преподаются в школах на достаточно серьезном уровне. В провинции нередко используются албанский, болгарский или турецкий язык.

Причем сами местные жители очень уважительно относятся к попыткам иностранцев выучить хотя бы несколько слов по-гречески. Путешественник, способный связать пару фраз по-гречески, автоматически переходит из категории праздного посетителя ("туристас") в более "благородную" категорию гостя ("ксенос" или "ксени"). А потому любой, обращающийся к греку пусть на ломаном, но местном наречии, вызывает у них искреннее и, что немаловажно, благодушное желание помочь. Немного мешает в этом известная словоохотливость греков, препятствующая иностранцу вставить хоть слово, но это при определенном навыке легко обходится.

Принятые формы приветствия: "кирие" - господин, "кирия" - госпожа. В зависимости от времени суток используются приветствия "калимера" (доброе утро, добрый день), "калиспера" (добрый вечер). Спасибо звучит по-гречески как "эфхаристо". Интересно, что когда грек разговаривает с незнакомцем или пожилым человеком, он нередко использует множественное число личных местоимений для передачи вежливости и уважения по отношению к собеседнику.

Чтобы не попасть впросак, следует знать, что "нэ" по-гречески означает "да", "нет" - "охи". Отвечая отрицательно, грек слегка кивает головой снизу вверх, а не из стороны в сторону (в этом случае он хочет показать, что не понимает). Отмашка растопыренной ладонью в лицо собеседника означает крайнюю степень возмущения, вращение ладонью - удивление, и так далее. Да и в целом жестикуляция и язык тела местных жителей бывают порой ничуть не менее выразительны, чем речь, поэтому язык жестов здесь считается очень важной составляющей разговора. А вот смысл многих из них порой очень сильно отличается от принятых у нас, поэтому увлекаться "наглядным" пояснением своих слов здесь не стоит - могут понять превратно.

Литературный язык Греции

Литературный язык Греции

Официальным языком Греции является греческий язык, вернее, новогреческий, который используется интеллигенцией и официальными органами власти. Большое количество диалектов, которые не всегда вообще можно понять, даже в совершенстве владея литературной формой этого языка, может поставить путешественника в тупик.

Подавляющее большинство регионов этой страны имеют собственные местные диалекты, специфику произношения, которые могут иметь большое количество местных особенностей. Тем не менее, новогреческий понимают все, даже если продолжают с Вами общаться исключительно на местном наречии. В письменной речи используется только новогреческий, редкие исключения составляют диалоги в литературных произведениях, которые подчёркивают колоритность героев. В настоящее время в Греции происходит постепенная унификация языка, что связано с централизованным образованием и СМИ, которые вещают исключительно на государственном языке.

Из-за большого значения туристической отрасли, в которой заняты большая половина населения, подавляющее большинство работников сервиса, ресторанов, отелей на бытовом уровне знают английский, французский или немецкий, а то и несколько языков сразу.

Государственным языком Греции является новогреческий язык, развившийся на основе древнегреческого языка. Язык древних греков оказал большое влияние на мировую культуру и является одним из древнейших языков мира. На греческом языке сегодня говорят 10 миллионов жителей Греции и около 82% населения Кипра. Его знает греческая диаспора, рассеянная по всему миру, в США, Австралии, Англии, Канаде, России. Этнические группы в быту сохраняют родной язык, а в общественной жизни пользуются государственным языком. Большинство греков хорошо говорят по-английски.

История языка

Самые ранние надписи на греческом языке на обожженных глиняных табличках были найдены в начале ХХ века на развалинах Кносского дворца на Крите, а затем и в материковой части Греции. Это была силлабическая письменность, известная как Линейное письмо. Таблички начали появляться на Крите уже после разрушения минойской цивилизации в 1450 году. Тогда остров заняли менее развитые, но восприимчивые племена ахейцев помимо прочих искусств и умений, они переняли у минойцев их способ письма.

Самые ранние записи начали появляться около 750 года до нашей эры, после упадка Микенской цивилизации и победы над Троей. Считается, что именно в это время жил Гомер, а несколько позже Гесиод.

В классическую эпоху Афины приобретают такой политический и культурный авторитет среди других городов, что аттический диалект IV века до нашей эры становится своего рода эталоном, по крайней мере, для греческой прозы.

В VI веке греческий стал официальным языком Византийской империи. Много веков спустя, ослабленная внутренними проблемами, испытывая постоянное давление с исламского востока и осаждаемая крестоносцами с запада, блистательная Византия окончательно пала в 1453 году, когда Константинополь заняли турки. Значительная часть византийских владений на материке и островах находилась под контролем франков и венецианцев, а затем также отошла к Османской империи. В XV веке для Западной Европы наступают значительнейшие века Ренессанса, а на греко-говорящий мир опускалась тень многовекового ига.

Современное греческое государство начало свое возрождение лишь после революции 1821 года. Искусственное изобретение и внедрение языка, может быть, покажется современникам делом вполне бессмысленным, однако для греков конца XVIII-начала XIX века, вынашивающих планы революции против турок, это был вопрос самого практического характера.

Несмотря на то, что греческий язык за прошедшие века изменился меньше, чем большинство языков мира, на практике такой радикальный возврат в прошлое был бы невозможен. Реформа Кораиса заключалась, по его словам, в нахождении «среднего пути», соединявшего современный разговорный язык с принципами древнегреческого языка. Так появился «чистый» греческий язык, или «кафаревуса», во многом сохраняющий грамматику и запас слов древнегреческого в сочетании с современным произношением.

Греческий алфавит

Греческий алфавит, от которого происходит и кириллица, и через этрусков и римлян и латинская письменность, вошел в обиход в VIII веке до нашей эры. Как уже упоминалось, его греки заимствовали у финикийцев и приспособили под собственный язык, добавив гласные.

A
Alpha
α
alpha
альфа N
nu
ν
nu
ню
B
Beta
β
beta
бета Ξ
Xi
ξ
xi
кси
Г
Gamma
γ
gamma
гамма O
Omicron
o
omicron
омикрон
Δ
Delta
δ
delta
дельта П
Pi
π
pi
пи
E
Epsilon
ε
epsilon
эпсилон P
Rho
ρ
rho
ро
Z
Zeta
ζ
zeta
зета Σ;
Sigma
σ
sigma
сигма
H
Eta
η
eta
эта T
Tau
υ
tau
тау
Θ
Theta
θ
theta
тета Y
Upsilon
υ
upsilon
ипсилон
I
Iota
ι
iota
йота Ф
Phi
φ
phi
фи
K
Kappa
κ
kappa
каппа X
Chi
χ
chi
хи
Λ
Lambda
λ
lambda
лямбда Ψ
Psi
ψ
psi
пси
M
Mu
μ
mu
мю Ω
Omega
ω
omega
омега

Современный новогреческий язык существует в двух основных разновидностях: в виде общегреческого литературного и разговорного языка, называемого димотикой «народный язык», и территориальных диалектов. Димотику иногда называют общенародным языком. Это имеет свой смысл, особенно если учесть, что термин «народный» используется и в более широком значении, а именно для обозначения всех живых, некнижных форм языка, вплоть до диалектов.

Большинство греческих регионов имеют собственные местные диалекты, кое-где очень ярко выраженные. Диалекты никогда не используются в новогреческом на письме, разве что в литературных произведениях для передачи прямой речи героев. Тем более что централизация системы образования по всей стране и распространение телевидения и радио постепенно делают свое дело, все больше унифицируя язык греков.

На протяжении длительного времени в Греции наблюдалось сосуществование народного языка димотики и архаизированного книжного языка кафаревусы, что создавало большие трудности для тех, кто изучал греческий язык. Правительственным декретом, вышедшим в 1976 году, димотика была введена как учебный предмет в начальных и младших классах средней школы. В старших классах школы, в средних специальных и высших учебных заведениях до 1982 года в качестве языкового предмета преподавалась кафаревусы, и само преподавание велось на кафаревусе. С 1982 года в сфере образования, так же как и во всех других, димотика утверждена законодательным актом как единственная форма языка Греческого государства.

Мини словарик
«Привет!» и «Пока!» ЯСУ
«Здравствуйте!» и «Всего доброго!» ЯСАС
Пожалуйста ПАРАКАЛО
Спасибо (большое) ЭФХАРИСТО (поли)
Да НЭ
Нет ОХИ
Доброе утро! КАЛИМЭРА
Добрый вечер КАЛИСПЭРА
Доброй ночи КАЛИНИХТА
О"кей ЭНДАКСИ
Как живешь? ТИ КАНИС
Как поживаете? ТИ КАНЕТЕ
Хорошо. / Очень хорошо КАЛА / ПОЛИ КАЛА
Я хочу ЗЭЛО (как английское th)
Я не хочу ЗЭН ЗЭЛО (th)
Сколько? (цена) ПОСО КАНИ
Я не понимаю ЗЭН КАТАЛАВЭНО (th)
Где находится...? ПУ ИНЭ
Доктор ЯТРОС
Кофе КАФЭС
Чай ЦАИ
Молоко ГАЛА
Хлеб ПСОМИ
Прошу прощения СИГНОМИ

Числа

0 – мидэн; 1 – эна;
2 – дио;3 – триа;
4 – тэссэра;5 – пэнтэ;
6 – экси;7 - эфта
8 – окто; 9 – энэа
10 – дэка; 11 - эндэка
12 – додэка; 13 – дэкатриа
14 – дэкатэссэра; 15 – дэкапэндэ
16 – дэкаэкси; 17 – дэкаэпта
18 – дэкаокто;19 – дэкаэннэа
20 – икоси; 21 – икосиэна
30 – трианда; 40 – саранда
50 – пэнинда; 60 - эксинда
70 – эвдоминда; 80 - огдонда
90 – энэнинда; 100 – экато
1 000 – хиля; 1 000 000 - эна экатомирио

— государство на юге Европы, на Балканском полуострове.

Официальное название Греции:
Греческая Республика.

Территория Греции:
Площадь государства Греческая Республика - 131940 км².

Население Греции:
Население Греции составляет более 10 млн. жителей (10964020 человек).

Этнические группы Греции:
Большинство населения Греции составляют греки - 92%. Единственным официальным меньшинством являются мусульмане Фракии и Додеканесских островов, включающие турок - 0,8%, помаков (болгароязычные мусульмане, 0,3%) и цыган-мусульман (0,1%). Другие меньшинства выделяются в основном на языковых основаниях и официально не признаются в Греции: албанцы (1%; в том числе арваниты), "греки-славянофоны" или македонские славяне (близкие македонцам, 1,6%), аромуны (1,1%, включая мегленитов), цыгане (1,8%), сербы (0,3%), арабы (0,3%), армяне (0,3%), евреи (0,05%) и др.

Средняя продолжительность жизни в Греции:
Средняя продолжительность жизни в Греции равна - 78,89 года (см. Рейтинг стран мира по средней продолжительности жизни).

Столица Греции:
Афины.

Крупные города Греции:
Афины, Ираклион, Солоники.

Государственный язык Греции:
Греческий.

Религия в Греции:
Статья 3-я Конституции Греции гласит: "Господствующей в Греции религией является религия Восточно-Православной Церкви Христовой". Абсолютное большинство (98%, согласно данным за 2006) населения Греции — члены Греческой Православной Церкви.

Географическое положение Греции:
Греческий полуостров, находящийся на юго-востоке Европы, занимает площадь 131944 км². Греция расположена в южной части Балканского полуострова и на прилегающих к нему и к побережью Малой Азии островах. Греция граничит с Албанией, Македонией, Болгарией и Турцией.

Греция омывается:
Средиземным морем, в том числе: Ионическим, Эгейским морями, а южное побережье Крита — Ливийским морем. В состав Греции входит около 2000 островов, на которые приходится почти 20% всей страны.

Территория Греции разделена на три части.
В материковую Грецию входят: Македония — северная область Греции, граничащая с Албанией (Янина, Игуменица), Болгарией (Родопи) и Македонией (Кастория, Халкидики); Фракия — северо-восточная область, граничащая с Болгарией и Турцией (Александрополь, Комотини); Эпир — северо-западная область, граничащая с Албанией (омывается Ионическим морем); Фессалия — наиболее равнинная область, с востока омывается Эгейским морем (Лариса, Волос, Трикала);

Центральная Греция — центральная часть Греции (Халкида, Ламия, Амфисса):
Аттика — область вокруг Афин; Пелопоннес — самый большой полуостров Греции (площадь — 21,4 тыс. км²), соединен с материковой частью узким Коринфским перешейком (ширина 5 км), через который в конце XIX века был прорыт канал (длина 6500 м, ширина 23,5 м, глубина 40 м).

Третий район Греции образуют острова Эгейского моря:
Эвбея — второй по величине, после Крита, остров Греции (3,9 тыс. км²), соединенный с континентом мостом; Лесбос — один из крупных островов Греции (1,6 тыс. км²); Северные Спорады — острова Скирос, Скопелос, Юра, Илиодрамия и др. в северо-западной части Эгейского моря; Киклады — "киклос" по-гречески — образующий кольцо, архипелаг в центральной и южной части Эгейского моря (острова Аморгос, Андрос, Сифнос, Санторини, Тимос, Китнос и др.); Южные Спорады — Додеканес — архипелаг из 12 островов в юго-восточной части Эгейского моря, у побережья Турции (острова Родос, Самос, Астипалея, Калимнос, Карпатос, Лерос и др.).

Греческий ландшафт — это чередование скалистых, обычно безлесных гор, густонаселенных долин, многочисленных островов, проливов и бухт.
Живописные скалы, пляжи, экзотические гроты предоставляют огромные возможности для отдыха на море и горного туризма. Широкое распространение известняков, особенно в западной части Греции, привело к формированию карстовых воронок, пещер, придающих ландшафту своеобразный дикий облик и привлекающих любителей испытать свои силы в спелеологии. Горные массивы занимают почти четверть поверхности территории Греции. Это преимущественно средневысотные горы (до 1200—1800 м). Высшая точка Греции — гора Олимп (2917 м). Выше 2000 метров поднимаются также Пинд, Парнас, горная цепь на севере Пелопоннеса и Тайгет. Равнин мало, сосредоточены они в восточной половине страны, за исключением Пелопоннесса, где равнины преобладают на западном побережье. Под лесом и кустарником около 44% территории. Национальные паpки Греции: Викос-Аоос, Микра-Преспа, Эта и дp. Совершая прогулки в горах, необходимо помнить, что в Греции много пресмыкающихся (черепахи, ящерицы и змеи, в их числе — рогатая гадюка).

Реки Греции:
На узком и гористом Греческом полуострове не могли образоваться большие речные системы. Преобладают горные реки, короткие, бурные, с живописными порогами и водопадами, часто текущие к морю в узких каньонах. Самая длинная река Греции — Альякмон (почти 300 км). Другие крупные реки — Эброс, Нестос, Стримон, Вардар, Ахелоос. Реки не пригодны для судоходства, но играют довольно большую роль как источники энергии.

Административно-территориальное деление Греции:
Административное деление Греции заключает в себе 13 административных округов (областей, или периферий), которые затем подразделяются на 54 нома, или префектуры. Дополнительно к этим 13 округам Греция включает 1 автономный регион — Айон-Орос в районе горы Афон. Тринадцатью регионами управляют генеральные секретари, которых назначает правительство. Генеральные секретари являются представителями правительства. Они поддерживают центральные государственные функции и службы, а также помогают правительству в разработке региональной политики развития.

Государственное устройство Греции:
Греция - унитарное государство, состоящее из 13 административных единиц - областей. В 1983 г. законодательно установлено, что вопросами местного значения ведают советы, избираемые населением путем прямых выборов. По конституции 1975 г. в Греции существует парламентская форма правления. Главой правительства является премьер-министр - руководитель партии, имеющей большинство мест в парламенте. Правительство во главе с премьер-министром ответственно перед парламентом.

Законодательная власть в Греции принадлежит Палате депутатов, однопалатному представительному органу, который избирается путем всеобщих прямых выборов сроком на 4 года.
В состав Палаты депутатов входит не менее 200 и не более 300 человек. Собирается палата один раз в год на очередную сессию, которая длится не менее 5 месяцев. В целях подготовки и изучения законопроектов и законодательных предложений в начале каждой сессии она образует из своих членов парламентские комиссии. Законодательная деятельность осуществляется в ходе пленарных заседаний.

Глава государства - президент, который избирается парламентом сроком на пять лет и может быть переизбран еще на один срок.
Президент наделен полномочиями объявлять войну и заключать договоры с другими странами. Он назначает премьер-министра и по рекомендации последнего - других членов правительства. Президент может созывать специальные заседания парламента и распускать его по представлению правительства или по согласию Совета республики. В состав Совета входят премьер-министр, глава парламентской оппозиции, спикер парламента и бывшие премьер-министры и президенты демократически избранных правительств.

Правительством осуществляется исполнительная власть, представленная Премьер-министром и министрами (один или несколько из них могут быть назначены вице-премьерами).
Правительство формируется партией, получившей большинство мест в Парламенте. Премьер-министром становится лидер этой партии. В течение 15 дней с того момента, как он принесет присягу, Правительство должно поставить вопрос о доверии перед Парламентом. Палата депутатов вправе "взять обратно свое доверие" Правительству или одному из его членов. Резолюция порицания может вноситься только через 6 месяцев после отклонения Палатой предшествующей резолюции. Резолюция порицания должна быть подписана по меньшей мере 1/6 частью депутатов.

Правительство проводит общую политику государства в соответствии с Конституцией и законами.
Согласно положениям законов об ответственности министров, члены Совета министров и государственные секретари несут ответственность за упущения, совершенные при выполнении своих функций. Система органов власти в Греции основана на принципе децентрализации. Существуют органы местных властей первого и второго уровня и региональная администрация. Местные власти первого уровня состоят из муниципалитетов и общин, которые несут ответственность за решение местных вопросов. Общее число общин и муниципалитетов - менее 1000. Второй уровень местного управления - 51 префектура, возглавляемая префектурными советами и префектами, которые с 1994 г. избираются непосредственно гражданами. Местные власти второго уровня решают более общие вопросы.

Греция заслуженно стала одним из любимых мест пляжного и познавательного отдыха российских туристов. Страна, где "все есть", имеет богатую культуру, чьи корни уходят в глубь веков и тысячелетий. Именно тогда зародился и современный государственный язык Греции, на котором создавал свои шедевры бессмертный Гомер – автор "Илиады" и "Одиссеи".

Немного статистики и фактов

  • Греческий входит в состав индоевропейской языковой семьи и является в ней единственным представителем греческой группы.
  • Родным новогреческий считают около 15 млн. человек и он служит важным средством межнационального общения в Албании, Болгарии и Румынии – странах погранично близких к Греции и имеющих с ней связь на уровне тесных миграционных процессов.
  • Официальный статус государственный язык Греции имеет также в Республике Кипр. Греческий служит и одним из языков Евросоюза.
  • Язык жителей большей части Балканского полуострова – один из древнейших письменных на планете.
  • Огромное количество имен, существующих в современных реалиях, имеют греческое происхождение и каждое из них что-то значит, в переводе с языка Древней Эллады.

История и современность

Первые письменные памятники на греческом были созданы задолго до наступления новой эры – в XIV-XII веках. Они написаны слоговым крито-микенским письмом, появившимся на острове Крит во время Минойской цивилизации.
Алфавит греков возникает чуть позже в VIII-VII веках до н.э. на основе письменности финикийцев, а наивысшего расцвета греческая письменность достигает в период поздней Римской империи. Именно тогда знание греческого считалось обязательным для любого образованного жителя империи и латынь, на которой разговаривали в Древнем Риме, получила немало заимствований из греческого.
Грамматика древнегреческого отличалась значительной сложностью. Для нее было характерно множество предлогов, частиц и местоимений, существительные склонялись по трем типам, а система глагольных времен казалась весьма запутанной. Современный государственный язык Греции выглядит намного проще и некоторые грамматические основы его похожи на аналогичные в русском.

Туристу на заметку

Оказавшись в туристический поездке в Греции приготовьтесь к непередаваемому радушию и гостеприимству греков и почти полному отсутствию языкового барьера. Во-первых, в туристических местах абсолютное большинство жителей Греции владеет английским, а во-вторых, многие вещи становятся понятными благодаря огромному желанию потомков Гомера сделать отдых гостей незабываемым и комфортным.

Поделиться